{"id":"01KG8B0SZE1Q2TTFHBK4NSBWKK","cid":"bafkreidxxdadr6rw7oqbifqkfhicpmlsuf5vsk347zds3q4yfq3iq2iew4","type":"file","properties":{"cid":"bafkreibxhdytojw5l2b3lcmg5ajkjyu65sd7y2xzxlasb4rcgdlcfzipaq","content_type":"image/jpeg","filename":"02_venus_and_adonis_1905_facsimile_page_0030.jpg","height":2400,"key":"pdf-page-1769806521468-4yctrdld21q","label":"02_venus_and_adonis_1905_facsimile_page_0030.jpg","page_number":30,"pdf_type":"born_digital","size":553643,"text":"*4\nVENUS AND ADONIS\nIn the\nRenaissance\npoetry of\nFrance.\nMelin de\nSt. Gelais.\nPasserat.\nGabriel le\nBreton.\nIn the\nRenaissance\npoetry of\nSpain.\nof Adonis was not completed till 1523 — long after Shake-\nspeare's poem was published. The history of his endeavour,\nhowever, affords salient proof that the topic persisted in\nItalian literature throughout Shakespeare's career.\nA like story has to be told of the history of the tale in\nFrance. It gained its first hold on French readers, when\nMelin de St. Gelais published in i ^47 a beautiful rendering\nin French of Bion's Lament. This was probably completed\nten years earlier, and was constantly reprinted. Before i j74\na graceful lyrist, Jean Passerat, penned a short poem in 1 34\nlines of riming couplets called Adonis.^ mi la Chasse du Sanglier,\nIt is a simple narration on Ovidian lines of Adonis' beauty,\nof Venus' infatuation, of her warnings of the boy against\ndevotion to the chase, of his impetuous challenge of the\nboar, of his death, and his transformation into a flower.\nSubsequently the fable was turned by another French\nwriter to more complex uses. It was made the basis of a\ntragedy called Adonis^ by Gabriel le Breton, a Paris lawyer,\nwho published his work in ifzp. The play was designed\nas an allegorical elegy on the death of King Charles IX\nof France, on May 30, 1^7 \\* Adonis represents the dead\nking, and Venus typifies grief-stricken France. Venus'\nlamentations show more tragic power than appears in any\ncontemporary adaptation of the theme. l\"he machinery\ninvolves the introduction of characters like Mars, Diane,\nCupidon, L'Ombre d'Adonis, and two shepherds, Montan\nand Sylvain, in addition to the hero and heroine. But the\nconventional lines of the tale are generally respected, and\nthere are no intricacies of plot.\nIn Spain it was Italian example which directly inspired\nthe treatment of the story. One of the most accomplished\nof Spanish statesmen, Don Diego Hurtado de Mendoza,","text_extracted_at":"2026-01-30T20:55:21.468Z","text_extracted_by":"pdf-processor","text_has_content":true,"text_source":"born_digital","uploaded":true,"width":1632},"relationships":[{"peer":"01KG89K4X0DM39SSQK43XXG34R","predicate":"derived_from"},{"peer":"01KG89JREDR8WY5QQGYR5FZRDY","peer_type":"collection","predicate":"collection"}],"ver":2,"created_at":"2026-01-30T20:55:22.350Z","ts":"2026-01-30T20:55:25.076Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFFH6ETXGRVD10WPNP3007D6"}}