{"id":"01KG8B0B1J29Y3XNCCS0AED862","cid":"bafkreigefjarldylrtshejohylf2m2eqfpwwx47hfcm5dgrmtj6qvymgo4","type":"file","properties":{"cid":"bafkreichj53j5uxfun43csgv5afgmshopom4drb3k4rybd3sy4pp4rimem","content_type":"image/jpeg","filename":"03_merry_wives_of_windsor_1905_page_0194.jpg","height":1778,"key":"pdf-page-1769806505267-vo8vxzzt0v","label":"03_merry_wives_of_windsor_1905_page_0194.jpg","page_number":194,"pdf_type":"born_digital","size":388676,"text":"1 88 Notes [Act III\nmorrow [= good morning] ; tells him that Ford goes this morning\na-birding, and that Mrs. Ford desires him to come to her once more,\nbetween eight and jiine. As Mrs. Quickly departs, Falstaff re-\nmarks, *I marvel I hear not of Master Brook ; he sent me word to\nstay within : I like his money well. O, here he comes.' And Ford\n(as Brook), who was to have visited Falstaff 'soon at night' after\nthe adventure which ended with the buck-basket, makes his appear-\nance tolearn the result of the first interview, and to be told of the\nsecond, which is just about to take place. ' Her husband,' says Fal-\nstaff, *is this morning gone a-birding : I have received from her\nanother embassy of meeting ; 'twixt eight and nine is the hour. Mas-\nter Brook.' * ^T is past eight already, sir,' says Ford ; and Falstaff\nreplies, • Is it ? I will then address me to my appointment,' and so\nhe goes out, and Ford follows, confident this time of taking him in\nhis house.\"\nHerford suggests that the scene \" has probably been put together\nout of two scenes, separated by a night's interval, in the original\nversion ; \" but if S. wrote the play in a fortnight (see p. 12 above)\nthe confusion here and elsewhere may be due to haste in composi-\ntion.\n9. Slighted me. \"Threw me heedlessly \" (Schmidt).\n11. A blind bitch'' s puppies. Hanmer made it read \"a bitch's\nblind puppies ; \" but the mistake may be intentional, as being in\nkeeping with Falstaff's state of mind at the time.\n26. Cry you mercy. Beg your pardon ; as in Much Ado, i. 2. 26,\netc. In 0th. v. i. 93 we find \" I cry you gentle pardon.\"\n28. Chalices. Cups ; those in which the wine ordered in 3 above\nhad been served (Clarke).\n29. Y ox pottle (see on ii. i. 210) White reads \"posset;\" but\nbrew may be used jocosely. Simple of itself SQevas to imply that he\nwanted plain sack — unless, perchance, possets were sometimes\nmade without eggs. All the old recipes that I have seen include\nthe pullet-sperm. The following, for instance, is quoted by Staun-\nton from A True Gentleman^ s Delight : \"To Make a Sack-Posset.","text_extracted_at":"2026-01-30T20:55:05.267Z","text_extracted_by":"pdf-processor","text_has_content":true,"text_source":"born_digital","uploaded":true,"width":1084},"relationships":[{"peer":"01KG89K4N3KNPAGDJAVRPVWBA4","predicate":"derived_from"},{"peer":"01KG89JREDR8WY5QQGYR5FZRDY","peer_type":"collection","predicate":"collection"}],"ver":2,"created_at":"2026-01-30T20:55:07.058Z","ts":"2026-01-30T20:55:10.451Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFFH6ETXGRVD10WPNP3007D6"}}