{"id":"01KG8B0ATB02TJAG2YS5Z90Y6F","cid":"bafkreickubr57z3jaovhgvydjvkbl6h7b4y25qd5uejwq54jf745x5ue5q","type":"file","properties":{"cid":"bafkreighhnqbpijnm3iy7qgbobrf7bmbrsb2uqwm76zg63tch6lulwzmhi","content_type":"image/jpeg","filename":"03_merry_wives_of_windsor_1905_page_0178.jpg","height":1778,"key":"pdf-page-1769806505260-90py0fnyhi","label":"03_merry_wives_of_windsor_1905_page_0178.jpg","page_number":178,"pdf_type":"born_digital","size":344833,"text":"1 72 Notes [Act 11\n63. Lay at Windsor. \"That is, resided there\" (Malone).\nSee on ii. i. 177 above.\n66. Coach after coach. See p. 10 above.\n67. Rushlitig. Rustling. So alligant in the next line = elegant.\n77. Pensioners. Gentlemen in the personal service of the sov-\nereign. Cf.M. N. D. ii. I. 10. In both places there is an allusion\n\\ to Queen Elizabeth's band of military courtiers called pensioners.\nThey were the handsomest and tallest young men of good family\n^ that could be found.\n87. Wot. Know ; used only in the present tense and the parti-\nciple wotting, for which see W. T. iii. 2. 77.\n90. Frampold. Quarrelsome. The word is a rare one, but\nSteevens cites examples of it from Nash, Middleton, and others.\n103. Charms. That is, love-charms, or magic influences.\n114. Of all loves. For love's sake; as in M. N. D. ii. 2. 154:\n\"Speak, of all loves! \" In 0th. iii. i. 13, the ist quarto has \"of\nall loves,\" the folios \" for love's sake.\"\n118. Take all, pay all. This was a proverbial expression.\n126. Nay-word. Watchword; as in v. 2. 5 below. See also\nr. N. ii. 3. 146.\n135. Punk. \" A vessel of the small craft, employed as a carrier\n(and so called) for merchants.\" There is a play on this sense and\nthe common one (= harlot).\n136. Fights ! A technical term for \"cloths hung round the ship\nto conceal the men from the enemy\" (Johnson). Steevens quotes\nThe Fair Maid of the West, 1615 : —\n\" Then now up with your fights, and let your ensigns,\nBlest with St. George's cross, play with the winds.\"\n146. And hath sent your worship, etc. As Malone notes, it was\na common custom, in the poet's time, to send presents of wine from\none room to another, either in token of friendship, or (as here)\nby way of introduction to acquaintance. Cf. Merry Passages and\nFeasts (Harl. MSS. 6395) : \" Ben : Johnson was at a taverne, and","text_extracted_at":"2026-01-30T20:55:05.260Z","text_extracted_by":"pdf-processor","text_has_content":true,"text_source":"born_digital","uploaded":true,"width":1084},"relationships":[{"peer":"01KG89K4N3KNPAGDJAVRPVWBA4","predicate":"derived_from"},{"peer":"01KG89JREDR8WY5QQGYR5FZRDY","peer_type":"collection","predicate":"collection"}],"ver":2,"created_at":"2026-01-30T20:55:06.827Z","ts":"2026-01-30T20:55:09.953Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFFH6ETXGRVD10WPNP3007D6"}}