{"id":"01KG6S6WB4G13J8VTT8SB9A743","cid":"bafkreicwsci6pcaoxv5rgca7axvcr2gsdb5oh7liugd76aw7bykyhkkqdu","type":"chunk","properties":{"end_line":7504,"extracted_at":"2026-01-30T06:24:48.288Z","extracted_by":"structure-extraction-lambda","label":"Chunk 19","source_file":"01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA","start_line":7429,"text":"It seems unlikely that Jaggard drew the ‘copy’ of ‘My flocks feed not’ directly from Weelkes’ volume. Apart from three misprints and minor differences in spelling for which Jaggard’s printer may be held responsible (e.g. ‘nenying’ for ‘renying’, l. 4; ‘woven’ for ‘women’, l. 12; ‘blacke’ for ‘backe’, l. 28), there are textual discrepancies between his and Weelkes’ versions which suggest that Jaggard employed ‘copy’ other than that which Weelkes followed. In neither volume are the words carefully printed, and the sense is in both texts difficult to follow. At the end of the first stanza (ll. 11–12), Weelkes reads:—\n\nFor now I see inconstancie\nMore in women then in many men to be:\n\nJaggard reads:—\n\nFor now I see, inconstancy,\nMore in woven [i.e. women] then in men remaine.\n\nHere the rime with ‘dame’, though not good, is improved by Jaggard.\n\nIn the second stanza, ll. 10–11 appear in Weelkes thus:—\n\nWith howling noyse to see my dolfull plight;\nHow sighes resound through harcklesse ground.\n\nE\n\n<!-- [Page 323](arke:01KG6QFYF8TH1T4MW5D4FA95Q7) -->\n34\nTHE PASSIONATE PILGRIM\n\nJaggard reads:—\n\nIn howling *wise*, to see my dolefull plight,\nHow sighes resound through *hartles* ground.\n\nIn the third stanza Jaggard’s text differs from that of Weelkes in nearly every line. For example:—\n\n- line 2, Weelkes: Lowde bells ring not cherefully;\n- Jaggard: Greene plants bring not forth their die.\n\n- line 4, Weelkes: Nimphes backcreping\n- Jaggard: Nimphes blacke [i.e. backe] peeping.\n\n- line 9, Weelkes: Farewell, sweet lasse, the like nere was.\n- Jaggard: Farewell sweet loue thy like nere was.\n\n- line 12, Weelkes: Other help for him I know ther’s none.\n- Jaggard: Other helpe for him I see that there is none.\n\nIn *England’s Helicon*.\n\nThe text of this poem in *England’s Helicon* follows closely that of *The Passionate Pilgrim*, and was doubtless taken from the latter volume direct or from the same manuscript. Misprints are corrected. The only textual change of importance is in the last stanza, line 10, where ‘woe’ is replaced by ‘moane’ for the sake of the rime with ‘none’ in the concluding line.\n\nThe poem was clearly very popular, and was constantly copied in ‘private’ commonplace books. A transcript of it in a contemporary script in the British Museum, Harleian MS. 6910, fol. 156 b, without author’s name, supplies many readings which differ from the printed versions. These variations are often improvements and probably present the verse in the form that it left the writer’s hand. For example, in Stanza 1, l. 6, the four lines read in the manuscript:—\n\nAll my merry Jiggs are *cleane* forgot\nAll my *layes of Love* are lost God wot\nWhere my *joyes were firmly linkt* by love\nThere *annoyes are* placst without remove.\n\n<!-- [Page 324](arke:01KG6QFYFY63GG0KFH9HV9YXNH) -->\nTHE PASSIONATE PILGRIM 35\nE 2\n\nThis makes far better sense than Jaggard’s:—\nAll my merry Igges are quite forgot,\nAll my Ladies love is lost (god wot)\nWhere her faith was firmely fixt in loue,\nThere a nay is plac’t without remoue.\n\nSo again in Stanza 2, ll. 9–10, the manuscript reading:—\nMy sighes so deepe, doth cause him to weepe\nWith houling noyse to wayle my woeful plight.\nis superior to Jaggard’s:—\nWith sighes so deepe, procures to weepe,\nIn howling wise, to see my dolefull plight.\n\nIn the following line the MS. is probably right in reading ‘through Arcadia grounds’ for ‘through hartles’ or ‘harcklesse’ of the printed copies. In Stanza 3, l. 4, ‘nymphs looke peeping’ is better than any of the printed readings (i.e. ‘back creeping’, ‘blacke peeping’, or ‘backe peeping’). Finally, in l. 7,\n\nAlle our evening sportes from greenes are fled\nis more pictorial than:—\nAll our euening sport from vs is fled.\n","title":"Chunk 19"},"relationships":[{"peer":"01KG6S4FQ9B05TDSVW2G3VD6WR","peer_type":"chapter","predicate":"in"},{"peer":"01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA","peer_type":"file","predicate":"extractedFrom"},{"peer":"01KG6NWQ2H2K4PGG7H4ZHYCZ3Y","peer_type":"collection","predicate":"collection"},{"peer":"01KG6S6VS23WBR6J4JXHVWCFDM","peer_type":"chunk","predicate":"prev"},{"peer":"01KG6S6WB4VHRYF874HP9S0KJQ","peer_type":"chunk","predicate":"next"}],"ver":2,"created_at":"2026-01-30T06:24:52.580Z","ts":"2026-01-30T06:24:57.370Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFF0H3YRP9ZSM033AM0QJ47H"}}