{"id":"01KG6S6VRYVF954NE81189MHQW","cid":"bafkreihyc3dzfwbukk6fmfgy7oscnguisxgdeb3ygjb33ovjdbvioj7tbq","type":"chunk","properties":{"end_line":7151,"extracted_at":"2026-01-30T06:24:48.288Z","extracted_by":"structure-extraction-lambda","label":"Chunk 10","source_file":"01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA","start_line":7125,"text":"1. To the complaint of stationers, that their copies ‘were robbed’ and their copyright ignored by these collections, the compiler of England's Helicon makes answer that no harm can be done by quotation when the name of the author is appended to the extract, and the most eminent poets are represented in the miscellany. As the author's name was usually either omitted or given wrongly, the apologist for Jaggardian methods offers very cold comfort.\n\n<!-- [Page 308](arke:01KG6QFYFAYKXXVDT8SXTMK156) -->\nTHE PASSIONATE PILGRIM 19\nPublishers' thirst for private poems'.\n\nimportance which the publishers attached to ‘private’, or unpublished pieces, above ‘extant’, or pieces which were already in print. The compiler of Belvedere claims credit for having derived his material not merely from printed books, but from ‘private poems, sonnets, ditties and other witty conceits . . . according as they could be obtained by sight or favour of copying’. In the case of Spenser, Daniel, Drayton, Shakespeare, Marlowe, Barnfield, and many other living authors whom he named, he had drawn not merely ‘from many of their extant (i.e. published) works’, but from ‘some kept in private’. Of five recently dead authors he stated he had ‘perused’ not only their ‘divers extant labours’ but ‘many more held back from publishing’.\n\nIn christening his volume, Jaggard illustrated the habit which George Wither had in mind when he wrote of the stationer that ‘he oftentymes giues bookes such names as in his opinion will make them saleable, when there is little or nothing in the whole volume suitable to such a tytle’.¹ The title which Jaggard devised has no precise parallel, but it does not travel very far from the beaten track. The ordinary names which were bestowed on poetic miscellanies of the day were variants of a somewhat different formula, as may be deduced from the examples ‘Bower of Delights’, ‘Handful of Pleasant Delights’, and ‘Arbor of Amorous Devices’. The Affectionate Shepheard, a collection of poems by Richard Barnfield, which appeared in 1594, approaches Jaggard’s designation more nearly than that of any preceding extant volume of verse.²\n\n¹ Scholast Purgatory (c. 1625), p. 122.\n² The similitude is not quite complete. Although Barnfield’s book includes many detached pieces, the title of the whole applies particularly to the opening and longest poem of the volume. Jaggard’s general title does not apply to any individual item of the book’s contents.\n\nC 2\n\n<!-- [Page 309](arke:01KG6QFYFCRK8PT6K7DFB7V40D) -->\n20\n# THE PASSIONATE PILGRIM\n\nJaggard used the word ‘passionate’ in the affected sense of ‘amorous’. ‘Passionate’ in that signification was a conventional epithet of ‘shepherd’ and ‘poet’ in pastoral poetry. Two poems in *The Passionate Pilgrim*, which also appear in *England’s Helicon*, were ascribed in the later anthology to ‘The Passionate Shepherd’. Biron’s verses from *Love’s Labour’s Lost* were headed ‘The Passionate Shepherd’s Song’, while Marlowe’s poem ‘Come, live with me’ was headed ‘The Passionate Shepherd to his Love’. A poetaster, Thomas Powell, entitled a volume of verse in 1601, *The Passionate Poet*, and described himself in the preface as the creature of ‘passion’. In 1604 Nicholas Breton christened a miscellany of love-poems ‘The Passionate Shepheard’; and named the concluding section ‘Sundry Sweet Sonnets and Passionated Poems.’ It was Jaggard’s manifest intention to attract through the title those interested in amorous verse.\n\n## III\n\nShakespeare’s position in 1599.\n\nIN 1599 Shakespeare was nearing the height of his fame. He had just produced the two parts of *Henry IV* in which\n","title":"Chunk 10"},"relationships":[{"peer":"01KG6S4FQ9B05TDSVW2G3VD6WR","peer_type":"chapter","predicate":"in"},{"peer":"01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA","peer_type":"file","predicate":"extractedFrom"},{"peer":"01KG6NWQ2H2K4PGG7H4ZHYCZ3Y","peer_type":"collection","predicate":"collection"},{"peer":"01KG6S6VRV85GQMKCWGKZCXHGV","peer_type":"chunk","predicate":"prev"},{"peer":"01KG6S6VRVE9EB6Q3YKHSXKAND","peer_type":"chunk","predicate":"next"}],"ver":2,"created_at":"2026-01-30T06:24:51.998Z","ts":"2026-01-30T06:24:57.073Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFF0H3YRP9ZSM033AM0QJ47H"}}