{"id":"01KG6S5PMXZ4HC0T1HGT01QX8C","cid":"bafkreic2ybldybdxsmhwadey72ldkspmsrjsstwk3eg7thqnc7tkg4sa6a","type":"section","properties":{"description":"# FACSIMILE OF THE EDITION OF 1609\n## Overview\n\nThis section, labeled \"FACSIMILE OF THE EDITION OF 1609,\" is part of the \"PERICLES\" chapter within the \"PDF Workflow Main Test 2026-01-30T00:26:53\" collection. It was extracted from the file [pdf-01KG6Q7Q25RHMFT3SJXPV18VFF.txt](arke:01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA) and spans lines 13671 to 13686. The section provides a facsimile of the 1609 edition of *Pericles, Prince of Tyre*.\n\n## Context\n\nThis section is contained within the chapter [PERICLES](arke:01KG6S4D9MD59KJ70ZSS7J97J8), which is part of a larger collection of Shakespeare's works. The chapter is a component of the \"PDF Workflow Main Test 2026-01-30T00:26:53\" collection. The section follows the \"ILLUSTRATIVE TITLE-PAGE—\" ([arke:01KG6S5PMNP3YDBRT1MC88Z1GD]) and precedes \"The novel of Apollonius of Tyre.\" ([arke:01KG6S5PMX1PCPFZ928VXKCYSR]) within the chapter.\n\n## Contents\n\nThe text begins with a heading indicating the section's focus on the facsimile of the 1609 edition. It then provides context for the play *Pericles, Prince of Tyre*, discussing its origins in a Greek novel and its popularity through Latin translations during the Middle Ages. The text mentions the story's common themes, such as incest, storms at sea, and pirates. It also references a Latin version printed around 1470 and notes that the story was translated into various European vernacular languages. The section includes footnotes referring to the British Museum and a study of the story of Apollonius of Tyre in the Latin version.\n","description_generated_at":"2026-01-30T06:26:29.880Z","description_model":"gemini-2.5-flash-lite","description_title":"FACSIMILE OF THE EDITION OF 1609","end_line":13686,"extracted_at":"2026-01-30T06:24:08.806Z","extracted_by":"structure-extraction-lambda","label":"FACSIMILE OF THE EDITION OF 1609","source_file":"01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA","start_line":13671,"text":"## FACSIMILE OF THE EDITION OF 1609\n\n<!-- [Page 569](arke:01KG6QKD3MJH5FXJ4YYMPF5AWY) -->\n^{}[]\n\n<!-- [Page 570](arke:01KG6QKD2KEK638F4SZRSVBK8Q) -->\nI\n\nThe play of *Pericles, Prince of Tyre*, dramatizes a tale of great antiquity and world-wide popularity. The fiction deals with the adventurous travels of an apocryphal hero, called Apollonius of Tyre, who in the play is re-christened Pericles. The vein is frankly pagan. The story was doubtless first related in a Greek novel of the first or second century A.D. The incidents of a father's incestuous love for his daughter, of adventures arising from storms at sea, of captures by pirates, of the abandonment for dead of living persons, are very common features of Greek novels of the period. But the Greek text has not survived. It is in a Latin translation that the story enjoyed its vogue through the Middle Ages. More than a hundred mediaeval manuscripts of the Latin version are extant, of which one at least dates from the ninth century.¹ The Latin version was printed about 1470 for the first time, but the volume has no indication of place or date of production.²\n\nMeanwhile the Latin tale was rendered into almost all the vernacular languages of Europe—not only into Italian,\n\n¹ There are eleven in the British Museum.\n\n² A vast amount of energy has been devoted in Germany to a study of the story of Apollonius of Tyre in the Latin version, and of its developments and analogues in modern languages. A useful summary of results, with a good account of the vast German literature on the subject, will be found in Mr. Albert H. Smyth’s *Shakespeare’s Pericles and Apollonius of Tyre: a study in comparative literature*, Philadelphia, 1898. A valuable paper by N. Delius on the play *‘Ueber Shakespeare’s Pericles, Prince of Tyre’*, in *Fabrioch der Deutschen Shakespeare-Gesellschaft*, 1868 (iii), pp. 175–204, should be read with papers by Mr. F. G. Fleay (in his *Shakespeare Manual*, 1878, pp. 209–23), and by Mr. Robert Boyle on *‘Wilkins’ share in the play called Pericles’*, 1882.\n","title":"FACSIMILE OF THE EDITION OF 1609"},"relationships":[{"peer":"01KG6S4D9MD59KJ70ZSS7J97J8","peer_type":"chapter","predicate":"in"},{"peer":"01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA","peer_type":"file","predicate":"extractedFrom"},{"peer":"01KG6NWQ2H2K4PGG7H4ZHYCZ3Y","peer_type":"collection","predicate":"collection"},{"peer":"01KG6S5PMNP3YDBRT1MC88Z1GD","peer_type":"section","predicate":"prev"},{"peer":"01KG6S5PMX1PCPFZ928VXKCYSR","peer_type":"section","predicate":"next"}],"ver":3,"created_at":"2026-01-30T06:24:13.981Z","ts":"2026-01-30T06:26:30.083Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFF5C36SQEVDHC9CBNZZJH9K"}}