{"id":"01KG6QKD3QMBC6P9KCEMWFD0W5","cid":"bafkreigzrewxgu2ioqcnfyr3eevn5iktublygzkqs6cadzmm5igmg7ugyq","type":"file","properties":{"cid":"bafkreiemvwspflhcnqtyzwj563ecq5gq7hm6irx37konrgs7xvqz266qfe","content_type":"image/jpeg","filename":"06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0571.jpg","height":2400,"key":"pdf-page-1769752605316-qeizeacji6c","label":"06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0571.jpg","ocr_model":"mistral-ocr-latest","page_number":571,"size":533713,"text":"8\n# PERICLES\n\nSpanish, Provençal, French, and English, but also into German, Danish, Swedish, Dutch, and mediaeval Greek. It found its way into cyclopaedias of mediaeval learning like Godfrey de Viterbo’s *Pantheon* (c. 1186), and into the popular collection of stories, *Gesta Romanorum*, in which it figured from the fourteenth century onwards. A version was included in Belleforest’s *Histoires tragiques* (t. vii, Histoire cxviii, pp. 113–206, 1604), a French compendium of popular fiction which had an universal vogue; it was there described as ‘une histoire tirée du grec’.\n\nThe English versions.\n\nIn English the earliest version belongs to the eleventh century. A manuscript of that date is in the library of Corpus Christi College, Cambridge. At the end of the fourteenth century the poet Gower introduced an original English rendering into his *Confessio Amantis*. An English translation of a French prose version was made by Robert Copland, and was printed by Wynkyn de Worde in 1510. In 1576 the tale was again ‘gathered into English [prose] by Laurence Twine, gentleman’, under the title: ‘The Patterne of painefull Aduentures, Containing the most excellent, pleasant, and variable Historie of the strange accidents that befell vnto Prince Apollonius, the *Lady Lucina his wife and* Tharsia his daughter. Wherein the vncertaintie of this world, and the fickle state of mans life are liuely described. Gathered into English by Lavrence Twine Gentleman. Imprinted at London by William How. 1576.’ This\n\n‘The book was licensed by the Stationers’ Company to the printer and publisher, William How, July 17, 1576, thus: ‘Willm Howe. Received of him, for his licence to ymprint a booke intituled the most excellent pleasant and variable historie of the strange adventures of prince Apollonius, Lucina his wife, and Tharsa his Daughter. . . . viljd.’ No copy of How’s edition is known. Only a copy of the third edition now seems accessible. This is in the Bodleian Library, and has the imprint, ‘Printed at London by Valentine Sims, 1607.’ The second undated edition bore the imprint, ‘Imprinted at London","text_extracted_at":"2026-01-30T06:20:28.205Z","text_extracted_by":"ocr-service","text_has_content":true,"text_images_count":0,"text_source":"ocr","uploaded":true,"width":1750},"relationships":[{"peer":"01KG6Q7Q25RHMFT3SJXPV18VFF","predicate":"derived_from"},{"peer":"01KG6NWQ2H2K4PGG7H4ZHYCZ3Y","peer_type":"collection","predicate":"collection"},{"peer":"01KG6QKD2KEK638F4SZRSVBK8Q","predicate":"prev"},{"peer":"01KG6QKD2FGYQ82DQD4VDMR7XQ","predicate":"next"},{"peer":"01KG6RAHPFV5FWEW6BS80G5T5Z","peer_label":"06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0571_medium.jpg","peer_type":"file","predicate":"has_derivative"},{"peer":"01KG6RAPV1WNTFVM3Q287EA2FQ","peer_label":"06_poems_pericles_facsimiles_1905_oxford_page_0571_thumb.jpg","peer_type":"file","predicate":"has_derivative"},{"peer":"01KG6S2X2EBB305ENM00G16GWA","predicate":"has_assembly"}],"ver":7,"created_at":"2026-01-30T05:56:45.815Z","ts":"2026-01-30T06:22:51.958Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFFC4A8W8939TXGEXCK439ZK"}}