{"id":"01KFE0G8CBZ6S16G7HJAJZY7GE","cid":"bafkreihqw2ouuymokzavargz3jnwcdbfl7ux6luvvy3ieswx26w6uh2gba","type":"file","properties":{"cid":"bafkreid77xgcppbyroev6gzckl5n343k275qjzftqdw2uynhm65ezvbxuq","content_type":"image/jpeg","filename":"crimepunishment00dostiala_page_0116.jpg","key":"pdf-page-1768923078553-gv1cbek7eaw","label":"crimepunishment00dostiala_page_0116.jpg","page_number":116,"pdf_type":"born_digital","size":202611,"text":"108 CRIM£ AND PUNISHMENT\nand then some of the dullest scandals out of the second part of\nLes Concessions we have marked for translation; somebody has\ntold Heruvimov, that Rousseau was a kind of Radishchev. You\nmay be sure I don't contradict him, hang him! Well, would you\nlike to do the second signature of 7j woman a human being?'\nIf you would, take the German and pens and paper — all those are\nprovided, and take three roubles; for as I have had six roubles\nin advance on the whole thing, three roubles come to you for\nyovu- share. And when you have finished the signature there will\nbe another three roubles for you. And please don't think I am\ndoing you a service; quite the contrary, as soon as you came in,\nI saw how you could help me; to begin with, I am weak in spell-\ning, and secondly, I am sometimes utterly adrift in German, so\nthat I make it up as I go along for the most part. The only com-\nfort is,that's it's bound to be a change for the better. Though\nwho can tell, maybe it's sometimes for the worse. Will you\ntake it?\"\nRaskolnikov took the German sheets in silence, took the three\nroubles and without a word went out. Razimiihin gazed after\nhim in astonishment. But when Raskolnikov was in the next\nstreet, he turned back, mounted the stairs to Razumihin's again\nand laying on the table the German article and the three roubles,\nwent out again, still without uttering a word.\n\"Are you raving, or what?\" Razumihin shouted, roused to\nfury at last. \"What farce is this? You'll drive me crazy too . . .\nwhat did you come to see me for, damn you?\"\n\"I don't want . . . translation,\" muttered Raskolnikov from\nthe stairs.\n\"Then what the devil do you want?\" shouted Razumihin\nfrom above. Raskolnikov continued descending the staircase in\nsilence.\n\"Hey, there! Where are you living?\"\nNo answer.\n\"Well, confound you then!\"\nBut Raskolnikov was already stepping into the street. On the\nNikolaevsky Bridge he was roused to full consciousness again by\nan unpleasant incident. A coachman, after shouting at him two\nor three times, gave him a violent lash on the back with his whip^\nfor having almost fallen under his horses' hoofs. The lash so\ninfuriated him that he dashed away to the railing (for some un-","text_extracted_at":"2026-01-20T15:31:18.553Z","text_extracted_by":"pdf-processor","text_has_content":true,"text_source":"born_digital","uploaded":true},"relationships":[{"peer":"01KFCZZ05FKVDDMJJV3YE9Q4WH","peer_label":"crimepunishment00dostiala.pdf","peer_type":"file","predicate":"derived_from"},{"peer":"01KESYJX0Z6XE0HWTS5N3SDG0B","peer_label":"The Classics","peer_type":"collection","predicate":"collection"}],"ver":2,"created_at":"2026-01-20T15:31:19.083Z","ts":"2026-01-20T15:31:20.337Z","edited_by":{"method":"manual","user_id":"01KFCZWTBNJH4WFMS8354919KY"}}